Бесконтактный инфракрасный термометр Penrui JRT200

Бесконтактный инфракрасный электронный термометр Penrui JRT200

Бесконтактный термометр используется для точного измерения температуры тела. Это безопасно для детей, младенцев и взрослых. С его помощью вы также можете измерить температуру еды в бутылке, в ванне с водой и в помещении, в котором мы находимся. Вся процедура измерения температуры выполняется быстро, точно и очень гигиенично.
 
Чтобы выполнить измерение, просто наведите термометр на лоб на расстоянии менее 2,55 см и нажмите кнопку. Результат будет быстро отображаться на большом и читаемом экране.
Хранит историю измерений
Важно следить за здоровьем пациента во время болезни. Вам поможет встроенная память, которая автоматически сохранит историю последних 99 измерений температуры.

Энергосберегающий режим
Режим экономии заряда батареи защищает от случайного разряда батарей, который автоматически выключит устройство через 10 секунд бездействия.

Универсальный и многофункциональный
Термометр может быстро и точно измерить температуру тела человека, но это не единственное, что он может сделать. С его помощью вы можете проверить, не слишком ли горячее молоко или вода для купания ребенка. Мы также можем измерить температуру комнаты или других предметов, которые нас окружают.

Комплектация:
Электронный термометр
2 батарейки ААА
Инструкции на русском и английском языках
Гарантийный талон на 6 месяцев

Техническая спецификация
Материал: ABS
Точное и бесконтактное измерение температуры
Диапазон измерения температуры тела: от 32 ° C до 43 ° C
Максимально допустимая погрешность:

1) в диапазоне of 35.0-42.0℃ - допустимая погрешность ± 0.2℃
2) в диапазоне менее чем 35.0℃ и больше чем 42.0℃ - максимально допустимая погрешность ± 0.3℃

Автоматическое удержание данных - результат измерения виден через 1 сек

Разрешение: 0.1℃

Измерение положения: в пределах 2,5 см от объекта измерения

Управление питанием: автоматическое выключение во время ожидания (10 секунд)
Питание: 2 батарейки ААА (включены)

Нормальная работа: 16-35℃
Транспортировка и хранение: -20-55℃

Диапазон влажности:
Нормальная работа: 85% (без конденсации)
Транспортировка и хранение: 95% (без конденсации)

Марка Penrui
Производитель Penrui
Страна производства Китай
Особенности со звуковым сигналом, сигнализация при высокой температуре
Гарантия 6 мес

Инфракрасный термометр

Руководство по эксплуатации

Введение

Искренне благодарю Вас за выбор инфракрасного термометра Penrui.

Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, чтобы обеспечить правильное использование прибора.

После тщательного прочтения данного руководства, пожалуйста, храните его в надежном месте, чтобы при необходимости можно было обратиться к нему.

Название продукта: Инфракрасный термометр.

Модель: JRT200

Состав продукта: Инфракрасный термометр в основном состоит из детектора, кнопок, экрана, крышки батарейного отсека и корпуса.

Область применения продукта: Подходит для измерения температуры лба человеческого тела (≥ 5 лет) с помощью инфракрасного метода измерения температуры.

ПроизводительPenrui Biotech Inc.

Зарегистрированный адрес: Комната 201/203/204, здание 12, Сингунский технологический парк, #100 Luyun Road, Чанша, Китай

Дата изготовления: См. этикетку прибора

Дата подготовки руководства: 20 февраля 2020 года

Дата ревизии вручную: 13 марта 2020 года

Пункт №: P01.91.300443-00

Интеллектуальная собственность

Права интеллектуальной собственности на данное руководство по эксплуатации и соответствующие продукты принадлежат компании Penrui Biotech Inc. (именуемой Penrui).

Авторские права на данное руководство принадлежат производителю.

Без предварительного письменного согласия изготовителя любые материалы, содержащиеся в настоящем руководстве, не должны быть ксерокопированы, воспроизведены или переведены на другие языки.

Penrui оставляет за собой право на окончательное объяснение данного руководства.

Penrui оставляет за собой право изменять содержание руководства без предварительного уведомления.

Penrui оставляет за собой право изменять технологию без предварительного уведомления.

Penrui оставляет за собой право изменять технические характеристики продукта без предварительного уведомления.

Penrui является торговой маркой компании Penrui Biotech Inc.

Заявление

Только при соблюдении всех нижеследующих требований Penrui считает себя ответственной за безопасность, надежность и работоспособность изделия:

  1. Монтажные работы, расширения, корректировки, усовершенствования и ремонт выполняются специалистами, утвержденными Penrui.
  2. Все связанные с ремонтом детали, аксессуары и расходные материалы, используемые в ремонте, являются оригинальными или одобрены Penrui.
  3. Соответствующий электрический прибор соответствует национальным стандартам и требованиям данной инструкции по эксплуатации.
  4. Эксплуатация осуществляется в соответствии с данной инструкцией по эксплуатации.

Отдел по работе с клиентами

Производитель: Пенруй Биотек Инк.

Адрес: Комната 201/203/204, корпус 12, Синьгун

Технологический парк, #100 Luyun Road, Чанша, Китай.

Почтовый индекс: 410005

Тел: +86-0731-85058285

Факс: +86-0731-85058285

Глава 1 Безопасность и меры предосторожности

Знание температуры тела здорового человека поможет определить, есть ли у него жар. Чтобы узнать нормальную температуру тела человека, пожалуйста, сделайте несколько измерений, когда он здоров.

1.1 Предупреждение

  • Не позволяйте детям до 12 лет прикасаться к инфракрасному термометру в одиночку.
  • Не используйте инфракрасный термометр по назначению.
  • Инфракрасный термометр не является водонепроницаемым. Не погружайте его в воду или другие жидкости.
  • Не храните инфракрасный термометр в экстремальных условиях.
  • Тестируемый должен находиться в помещении в течение 30 минут перед измерением температуры тела (человек и инфракрасный термометр должны быть при одной и той же температуре окружающей среды в течение, по крайней мере, 30 минут).
  • При измерении в звуковом режиме держите инфракрасный термометр и лоб на расстоянии от 0 до 2,5 см. Не перемещайте инфракрасный термометр до звукового сигнала.
  • Если инфракрасный термометр или его детектор поврежден, не продолжайте пользоваться им, не ремонтируйте его самостоятельно и не вставляйте острые предметы в детектор или другие отверстия.
  • Инфракрасный термометр не является заменой для диагностики врача
  • Инфракрасный термометр не подходит для недоношенных младенцев или младенцев, не достигших гестационного возраста.
  • Не принимайте температуру ребенка сразу после грудного вскармливания.
  • Не позволяйте детям принимать собственную температуру без присмотра.
  • Попробуйте измерить в той же области. В разных областях может быть получена разная температура.
  • Не держите детектор во время измерения.

1.2 Меры предосторожности

  • После пробуждения рекомендуется подождать несколько минут, прежде чем измерять температуру.
  • Проверяемое лицо не должно есть, пить или выполнять другие физические упражнения до или во время измерения. При ношении шляпы снимите ее и подождите 10 минут, прежде чем принимать температуру.
  • Перед измерением температуры очистите грязь или волосы на лбу. Челюсть может увеличить показания. Подождите 10 минут после мытья лба, прежде чем измерять температуру.
  • Принимайте температуру строго в соответствии с инструкциями. При неправильном размещении показания температуры тела могут быть нарушены.
  • Если пациенты используют инфракрасный термометр для измерения собственной температуры, рекомендуется использовать контактный метод измерения.
  • При очистке следуйте инструкциям раздела "Очистка и техническое обслуживание".
  • Инфракрасный термометр содержит высококачественные прецизионные детали. Не роняйте его и избегайте сильных ударов и вибраций. Не скручивайте инфракрасный термометр или детектор.
  • При необъяснимой раздражительности, рвоте, диарее, обезвоживании, изменении аппетита или поведенческих стереотипов обращайтесь к врачу как можно скорее.
  • Обратите внимание на условия хранения и эксплуатации в главе "Технические характеристики изделия". Инфракрасный термометр должен быть защищен от грязи и пыли.

1.3 Противопоказания

Нет

1.4 Охрана окружающей среды

Компания разрабатывает и производит инфракрасные термометры в соответствии с требованиями безопасности и охраны окружающей среды. Данное изделие не причинит вреда людям или окружающей среде, если какой-либо корпус изделия будет разобран или всегда будет использоваться правильно. Если это разрешено законом, материалы, которые могут быть вредными для окружающей среды, должны быть утилизированы надлежащим образом.

Предупреждения:

  • Не выбрасывайте изделие вместе с промышленными или бытовыми отходами.
  • В соответствии с требованиями местных и государственных природоохранных норм, отходы, образующиеся в результате работы продукта, и утилизированный продукт при достижении срока его службы должны быть обработаны надлежащим образом.
  • Повторно используемые материалы могут быть переработаны квалифицированными компаниями по утилизации отходов для снижения уровня загрязнения окружающей среды.
  • По сопутствующим вопросам обращайтесь в сервисное агентство компании или надлежащим образом утилизируйте их в соответствии с методами местных мусорных центров.

1.5 Символы

 

Символы

Значение

Символы

Значение

 

Предупреждения

 

Часть применения типа BF

 

Серийный номер

 

Производитель

 

Хранить в сухом месте

 

Хрупкий, аккуратный в обращении

 

Предел температуры

 

Дата изготовления

 

Ограничение влажности

 

См. руководство по эксплуатации

 

Ограничение атмосферного давления

 

 

 

Этот продукт содержит некоторые токсичные и опасные вещества. Срок использования по охране окружающей среды - 20 лет. В течение этого периода он может безопасно использоваться. По истечении этого срока его следует утилизировать.

 

Символ утилизации отходов. Этот символ указывает на то, что отходы не могут быть утилизированы как несортированные коммунальные отходы и должны быть переработаны.

Глава 2 Описание

2.1 Структура и компоненты

Инфракрасный термометр состоит из детектора, кнопок, экрана, крышки батарейного отсека и корпуса.

 

Здесь должно быть фото

2.2 основные компоненты

 

Компонент

Компонент

1

Сенсор

2

MCU

2.3 Упаковочный лист

Часть

Qty

Замена

Цикл

Руководство по эксплуатации, сертификат, гарантийный талон

1

/

/

Инфракрасный термометр

1

/

/

Продукт должен содержать перечисленные выше элементы. В случае их отсутствия немедленно свяжитесь с компанией или дистрибьютором.

Глава 3 Установка и использование

3.1 Инспекция

Перед распаковкой, пожалуйста, внимательно проверьте упаковку. При обнаружении повреждений немедленно свяжитесь с транспортной компанией. Распакуйте упаковку правильно, осторожно выньте инфракрасный термометр и другие компоненты из коробки и проверьте в соответствии с упаковочным листом.

При переносе прибора в другое место возможна конденсация на приборе из-за разницы температур или влажности. Пожалуйста, подождите, пока конденсат не исчезнет, прежде чем использовать продукт.

3.2 Кнопка и настройка

Нажмите кнопку Измерение, чтобы включить устройство, когда оно выключено. Устройство выполнит самотестирование при включении. После завершения самотестирования устройство отображает и издает звуковые сигналы. В случае сбоя самотестирования машина отображает ошибку самотестирования.

Здесь должно быть фото

Настройка

  • F2: настройка звука, нажмите кнопку + или - для включения звука (ON) или выключения звука (OFF).
  • F4: настройка режима, нажмите кнопку + или - для переключения в режим температуры поверхности или температуры тела.
  • F6: Настройка сигнала тревоги, нажмите кнопку + или - для установки температуры сигнала тревоги.

Шаги: После включения нажмите кнопку M, чтобы начать установку, нажмите кнопку Measure, чтобы переключить установку, нажмите кнопку + или -, чтобы установить соответственно, и нажмите кнопку M, чтобы сохранить установку и войти в интерфейс измерения.

Обзор

В интерфейсе измерения нажмите кнопку + или - для просмотра исторических результатов.

Примечание: Температура тела отличается от температуры поверхности. В режиме тела измеряется температура тела, а в режиме температуры поверхности измеряется температура поверхности объекта для целей калибровки. При измерении температуры тела убедитесь, что выбран режим "Тело".

3.3 Измерение

  1. После запуска выровняйте детектор по центру лба (над центром бровей) и держите его вертикально, держа на расстоянии не более 2,5 см (не касайтесь непосредственно кожи).
  2. Нажмите кнопку "Измерение" и термометр начнет измерение.
  3. После завершения измерения на экране отображается температура тела.

Примечания:

  • Если температура измерения ниже 35,0 °C, на экране отображается Lo и непрерывные звуковые сигналы.
  • Если температура измерения выше 42,0 °C, на экране отображается HI и непрерывно раздаются звуковые сигналы.
  • Если значение измерения выше заданной аварийной температуры, то после завершения измерения он будет непрерывно подавать звуковой сигнал.

3.4 Отключение

Термометр автоматически отключается, если он не работает.

3.5 Установить или заменить батарею

После вскрытия упаковки сначала установите аккумулятор. Держатель батареи расположен в нижней части инфракрасного термометра. Установите или замените батарею следующим образом:

  1. Откройте крышку отсека аккумулятора.
  2. Вставьте аккумулятор и убедитесь, что + и - полюса аккумулятора подходят к держателю аккумулятора.
  3. Закройте крышку отсека для аккумулятора.

Примечания:

  1. Пожалуйста, используйте 2 щелочные батарейки AAA
  2. Пожалуйста, используйте тот же тип батарейки. Не смешивайте новые и старые батареи.
  3. Если инфракрасный термометр не используется в течение длительного времени, пожалуйста, извлеките батарею.

Когда подсветка экрана тусклая, аккумулятор разряжен. Пожалуйста, замените батарею.

Глава 4 Калибровка

Инфракрасный термометр был откалиброван на заводе. Если у вас есть сомнения в точности показаний, пожалуйста, свяжитесь с горячей линией послепродажного обслуживания.

Рекомендуется проводить технический осмотр измерения каждые два года в дополнение к соблюдению действующих национальных предписаний. Измеряющие технические осмотры могут проводиться ответственным государственным органом или уполномоченным платным сервисным подразделением.

Глава 5 Устранение неисправностей

Во время использования данного изделия вы можете столкнуться со следующими проблемами. Пожалуйста, следуйте предложениям по техническому обслуживанию, чтобы найти решение. Если проблема сохраняется, пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов.

Общие проблемы и решения см. в следующей таблице:

Общие проблемы и причины

Предложения по обслуживанию

Температура поверхности тела слишком низкая: на значение температуры влияют волосы и пот.

Обеспечьте отсутствие препятствий при измерении температуры

Слишком высокая температура поверхности тела

Убедитесь, что устройство используется в пределах измеряемого температурного диапазона.

Слишком низкая температура поверхности тела: расстояние измерения слишком велико.

Пожалуйста, следуйте инструкциям и выполните повторные измерения.

Вход в помещение с низкой или высокой температурой снаружи.

Пожалуйста, подождите 30 минут и подождите, пока температура объекта не адаптируется к измеряемой температуре, прежде чем проводить измерения.

Низкий заряд батареи/отключение питания

Проверьте установку батареи остро, установите его правильно

Напряжение батареи слишком низкое, замените две новые AAA батареи

 

 

 

Глава 6 Очистка и техническое обслуживание

Протирайте сухой мягкой тканью. Если основной блок загрязнен, протрите его тканью, смоченной водой, а затем протрите сухой тканью. При необходимости протрите поверхность средства дважды дезинфицирующим средством для дезинфекции. Запрещается замачивать или использовать газовую дезинфекцию. Рекомендуется медицинский алкоголь.

Если вам нужно измерить температуру тела несколько раз, сначала очистите инфракрасный термометр лоб, и очистите корпус инфракрасного термометра лоб и измерить температуру головы с ватным тампоном или ватным тампоном, погруженным в алкоголь (70% алкоголя), избегая при этом попадания жидкости в инфракрасный термометр лоб. Никогда не используйте абразивные чистящие средства, разбавители или бензольные растворители и никогда не погружайте инфракрасный термометр в воду или другие чистящие средства.

Не подвергайте машину воздействию высокой температуры, высокой влажности, пыли или прямых солнечных лучей.

Если инфракрасный термометр не используется в течение длительного времени, извлеките батарею.

 

Глава 7 Гарантийное обслуживание

  1. На данное изделие предоставляется 2-летняя бесплатная гарантия со счетом-фактурой, выставленным со дня покупки.
  2. Мы не предоставляем бесплатное гарантийное обслуживание в случае неисправностей, вызванных следующими личными причинами.
  3. Неисправность, вызванная несанкционированной разборкой и модификацией;
  4. Неисправность, вызванная случайным падением во время использования и обращения;
  5. Неисправность, вызванная отсутствием разумного технического обслуживания;
  6. Неисправность, вызванная несоблюдением правильных инструкций в руководстве по эксплуатации;
  7. Неисправность, вызванная неправильным ремонтом в ремонтных мастерских, не авторизованных нашей компанией.
  8. Ремонтные услуги, выходящие за рамки гарантии, будут оплачиваться в соответствии с правилами.
  9. При запросе гарантийного обслуживания обращайтесь в отдел послепродажного обслуживания.
  10. Убедитесь в том, что запасные части будут предоставлены в течение пяти лет после прекращения эксплуатации изделия.

Глава 8 Технические характеристики

Название продукта: Инфракрасный термометр

Тип безопасности: прикладная часть типа BF

Степень защиты от попадания посторонних частицОбычное оборудование (закрытое оборудование, не препятствующее проникновению жидкости)

Классификация безопасности: Устройство не может использоваться в случае смешивания легковоспламеняющегося анестезирующего газа с воздухом и смесью кислорода или закиси азота.

Режим работы: Запускайте устройство непрерывно

Температурный блок: °С Разрешение: 0.1℃

Диапазон отображения температуры: 32℃-42.9℃

Максимально допустимая ошибка: 35,0℃-42,0℃, максимально допустимая погрешность ± 0,2℃

Другой диапазон, максимально допустимая погрешность ± 0,3 ℃

 Время измерения: менее 1 секунды

Режим отображения: жидкокристаллический дисплей

Управление электропитанием: Автоматическое выключение без работы

Власть: DC 3V (2 батареи AAA)

Дата изготовления: см. этикетку

Вес тела: около 130 г

Нормальные условия работы и хранения:

1) Температурный диапазон:

Нормальная работа: 16℃-35℃;

Транспортировка и хранение: -20℃-+55℃;

 2) Диапазон влажности:

Нормальная работа: ≤85% (без конденсации);

 Транспортировка и хранение: ≤95% (без конденсации);

3) атмосферное давление:

Нормальная работа: 700hPa-1060hPa;

Транспортировка и хранение: 500hPa-1060hPa;

 

Глава 9 ЭМС

Таблица 1: Электромагнитные излучения

 

Руководящие принципы и электромагнитные излучения в соответствии с декларацией

Продукт подходит для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Потребитель или пользователь должны гарантировать, что оно будет использоваться в такой среде.

Эмиссионные тесты

Соответствие

Электромагнитная среда-руководство по окружающей среде

Радиочастотные (RF) излучения CISPR 11

группа 1

Устройство использует радиочастотную энергию только для своей внутренней функции. Поэтому его РЧ-излучение очень низкое и вряд ли вызовет какие-либо помехи в близлежащем электронном оборудовании.

Радиочастотные (RF) излучения CISPR 11

Класс В

Данное изделие предназначено для использования на всех объектах, в том числе на бытовых объектах.

 

Таблица 2: Электромагнитная помехоустойчивость 1

 

Руководство и декларационно-электромагнитный иммунитет

Продукт подходит для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Заказчик или пользователь должны гарантировать, что модель будет использоваться в такой среде.

Испытания на эмиссию

МЭК

60601

уровень проверок

Уровень соответствия

Электромагнитная среда-руководство по окружающей среде

Электростатический разряд (ESD) IEC 61000-4-2

±6 кВ контакт ±8 кВ воздух

±6кВ Контакт ±8кВ Воздух

Полы должны быть деревянными, бетонными или керамическими. Если полы покрыты синтетическим материалом, относительная влажность воздуха должна быть не менее 30%.

Мощность магнитного поля (50/60 Гц) МЭК 61000-4-8 

3 А/м

3А/м/50 Гц/60 Гц

Мощность магнитных полей должна быть на уровнях, характерных для типичного места в типичной коммерческой или больничной среде.

 

Таблица 3: Электромагнитная помехоустойчивость 2

Руководство и декларационно-электромагнитный иммунитет

Продукт подходит для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Заказчик или пользователь должны гарантировать, что модель будет использоваться в такой среде.

Испытания на эмиссию

МЭК

60601

уровень проверок

Уровень соответствия

Электромагнитная среда-руководство по окружающей среде

Радиация d RF МЭК 61000-4 -3

3В/м 80 МГц-2. 5 ГГц

3V/m

Переносное и мобильное РЧ-оборудование связи должно использоваться не ближе к любой части модели, включая кабели, чем рекомендуемое расстояние разделения, вычисленное из уравнения, применяемого к частоте передатчика. Рекомендуемое расстояние разделения d= P 2.1 d= P 2.1 80 МГц до 800 МГц d= P 3.2 800 МГц до 2,5 ГГц

Где Р - максимальная выходная мощность излучателя в ваттах (Вт) по данным изготовителя излучателя и d - рекомендуемое расстояние разделения в метрах (м). Напряженность поля фиксированного РЧ передатчика определяется путем исследования электромагнитного поля a. В каждом частотном диапазоне b должна быть ниже композитного уровня.

Примечание 1: более высокий диапазон частот действует в диапазоне от 80 МГц до 800 МГц.

Примечание 2: Это руководство может не подходить для всех ситуаций, так как на распространение электромагнитного излучения влияют поглощение и отражение от структур, объектов и людей.

a.     Преимущества стационарных передатчиков, таких как базовые станции для радио (сотовых/беспроводных) телефонов и наземных мобильных радиостанций, любительского радио, AM и FM радиовещания и ТВ-вещания, теоретически невозможно предсказать с точностью до секунды. Для оценки электромагнитной среды, обусловленной стационарными РЧ-передатчиками, следует рассмотреть возможность проведения обследования электромагнитной площадки. Если измеренная напряженность поля в месте, где используется модель, превышает допустимый уровень соответствия РФ, может потребоваться дополнительное измерение, например, переориентация или перемещение модели.

b.     В диапазонах частот от 150 кГц до 80 МГц напряженность поля должна быть менее 3 В/м.

 

Таблица 4: Рекомендуемые безопасные расстояния

Рекомендуемые расстояния между переносным и мобильным РЧ-оборудованием связи и монитором

Изделие предназначено для использования в электромагнитной среде, в которой контролируются излучаемые радиочастотные помехи. Заказчик или пользователь могут помочь предотвратить электромагнитные помехи, поддерживая минимальное расстояние между переносным и мобильным РЧ-оборудованием (передатчиками) и монитором, как рекомендовано ниже, в соответствии с максимальной выходной мощностью оборудования связи.

Номинальная максимальная выходная мощность передатчика W

150 kHz ~ 80 MHz  d = 1.2√P

80 MHz ~800 MHz d = 1.2√P

800 MHz ~ 2,5GHz

d = 2.3√P

0.01

0.12

0.12

0.23

0.1

0.38

0.38

0.73

1

1.2

1.2

2.3

10

3.8

3.8

7.3

100

12

12

23

Для передатчиков с максимальной выходной мощностью, не указанной выше, рекомендуемое разделительное расстояние d в метрах (м) можно оценить по уравнению, применяемому к частоте передатчика, где Р - это максимальная выходная мощность передатчика в ваттах (Вт) по данным производителя передатчика.

Примечание 1: При 80 МГц и 800 МГц действует разделительное расстояние для более высокочастотного диапазона.

Примечание 2: Эти рекомендации могут применяться не во всех ситуациях. На распространение электромагнитного излучения влияют поглощение и отражение от структур, объектов и людей.

 

Предупреждение:

  • К активным медицинским приборам применяются специальные меры предосторожности, связанные с электромагнитной совместимостью, поэтому они должны устанавливаться и использоваться в соответствии с данными указаниями
  • Электромагнитные поля будут влиять на работу оборудования, поэтому другое оборудование, используемое в принадлежностях оборудования, должно соответствовать соответствующим требованиям по электромагнитной совместимости. Мобильные телефоны, рентгеновское или МРТ-оборудование - все это возможные источники помех, поскольку все они испускают электромагнитное излучение высокой интенсивности.
  • За исключением датчиков и кабелей, продаваемых изготовителем устройства в качестве запасных частей для внутренних компонентов, использование не указанных принадлежностей, датчиков и кабелей может привести к увеличению эмиссии оборудования или системы или снижению помехоустойчивости.
  • Это устройство не должно использоваться вблизи или в стопке с другими устройствами. Если оно должно использоваться вблизи или в стопке, необходимо убедиться в том, что оно может нормально работать в используемой конфигурации.
  • Даже если другое оборудование удовлетворяет требованиям по выбросам в атмосферу соответствующих национальных стандартов, оборудование или система все равно может подвергаться помехам со стороны другого оборудования.
  • Данное оборудование требует специальных мер предосторожности в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС) и требует установки и использования его квалифицированным персоналом в среде, основанной на информации об ЭМС, приведенной ниже.
  • Не прикасайтесь к штифтам машины, обозначенным предупреждающим символом электростатического разряда, и, если не соблюдаете меры предосторожности при электростатическом разряде, не подключайтесь к этим штекерным разъемам.
  • Во избежание накопления электростатических зарядов рекомендуется хранить, обслуживать и использовать прибор при относительной влажности воздуха 30% и более. Пол должен быть покрыт коврами с рассеивающим электростатическим разрядом или аналогичными предметами. При использовании данного компонента одежда должна быть несинтетической.
  • Во избежание разряда статического электричества на чувствительных к электростатическому разряду частях устройства персонал должен прикасаться к металлической раме компонента или к крупным металлическим предметам, прикрепленным к устройству. При использовании устройства, особенно когда оно может соприкасаться с ESD-чувствительными деталями устройства, носите заземленный браслет, предназначенный для использования с ESD-чувствительными устройствами. Для получения более подробной информации о правильной эксплуатации, пожалуйста, обратитесь к инструкции, прилагаемой к браслету.
  • Всем потенциальным пользователям рекомендуется понять толкование предупреждающих символов ОУР и пройти подготовку по профилактическим процедурам ОУР.
  • Наиболее основное содержание обучения по программе профилактики ESD должно включать: введение в физику электростатического заряда, уровень напряжения при нормальных условиях и повреждения, вызываемые электростатически заряженными операторами при прикосновении к электронным компонентам. Кроме того, должны быть объяснены методы предотвращения образования статических электрических разрядов, а также то, как и почему они находятся на земле или в оборудовании до установления соединения.
  • В дополнение к датчикам и кабелям, продаваемым производителями оборудования или систем в качестве запасных частей для внутренних компонентов, использование неопределенных принадлежностей, датчиков и кабелей может привести к увеличению эмиссии оборудования или системы или снижению помехоустойчивости.

Интернет магазин «DezMarket.kz» предлагает Вам следующие способы оплаты заказа:

Оплата по счету банковским переводом (для юрлиц)

Юридические лица могут оплатить заказ банковским переводом согласно выписанного счета. Свои реквизиты для подготовки бухгалтерских документов клиент может указать в поле «Комментарии к заказу». Все необходимые для бухгалтерии документы (оригинал счета на оплату, счет-фактура, накладная) выдаются вместе с заказом при получении. 

Для получения товара необходима доверенность:
- при самовывозе оригинал доверенности предъявляется менеджеру интернет-магазина;
- при курьерской доставке необходимо отправить скан-копию доверенности для оформления документов.

Наличный расчет для юридических лиц

Оплата наличными в офисе интернет-магазина или курьеру во время доставки в Алматы. Для юридических лиц предоставляется кассовый чек, товарная накладная и счет-фактура (от Вас потребуется либо доверенность, либо заверить документы круглой печатью организации).

Наличный расчет для физицеских лиц 

Оплата наличными курьеру во время доставки или в офисе интернет-магазина. Физическим лицам предоставляется фискальный чек.



Наш интернет-магазин осуществляет доставку по Алматы и всему Казахстану:

Доставка по Алматы

  1. Курьерская доставка по Алматы— 1000 тг (бесплатно при сумме заказа свыше 20000тг)
  2. Самовывоз из нашего пункта выдачи в Алматы – бесплатно (бул. Бухар-Жырау, дом 66, офис 14). Вы можете самостоятельно забрать заказ в удобное для вас время в режиме работы пункта выдачи заказов. Вы получите уведомление о прибытии вашего заказа в пункт выдачи заказов по телефону.


Доставка по Казахстану
Наземная доставка до склада транспортной компании Jet Logistics - 1000тг (бесплатно при сумме заказа свыше 50000тг).

Сроки доставки:

  1. Курьерская доставка по Алматы– в тот же день или на следующий день
  2. Самовывоз в Алматы– в день заказа
  3. Доставка по Казахстану – от 3 до 6 рабочих дней в зависимости от города. Доставка в Нур-Султан (Астана) 2-3 дня
Запросить счет на оплату
С помощью уведомлений о заказе можно не только получать актуальную информацию по заказу, но и иметь быстрый канал связи с магазином